[BBC NEWS] Single's Inferno: Why 'fake' rich girl Song Ji-a enraged South Korea 싱글의 지옥: '가짜' 부자소녀 송지아가 한국을 화나게 한 이유
#스타루븐 #BBCNEWS 방문을 환영합니다.
Single's Inferno: Why 'fake' rich girl Song Ji-a enraged South Korea
싱글의 지옥: '가짜'부자소녀 송지아가 한국을 화나게 한 이유
By Frances Mao
BBC News
2/16 2022
#shade 색조/미묘한 차이
She was cancelled for wearing fake designer cloths- barely considered a sin in the West, but it destroyed Song Ji-a's carrer in her homeland.
The scandal however wasn't just another tale of a cancelled celebity - it tapped into a deeper social angst felt by young South Koreans.
그녀는 가짜 디자이너 옷을 입었다는 이유로 취소되었다.
서구에서는 거의 죄로 간주되지 않았지만, 이것은 송지아의 고국에서 그녀의 경력을 파국으로 몰았다.
그러나 이 스캔들은 취소된 유명인의 또 다른 이야기가 아니라, 한국의 젊은 사람들이 느끼는 더 깊은 사회적 불안에 영향을 미쳤다.
#barely 거의~하지 않다
#angst 불안, 고뇌
The moment she appeared on Netflix's hit Korean dating show Single's Inferno, she turned heads.
Song Ji-a, a beauty influencer in her 20s, was the alluring screen siren.
As she stepped down the path towards the other contestants, the cameras zoomed in, and the music slowed.
She quickly became known as the fashionable 'it' girl.
And she was popular with the boys.
그녀는 넷플릭스의 인기 한국 데이트쇼 싱글의 지옥에 등장하는 순간 고개를 돌렸다.
스무 살 뷰티 인플루언서인 송지아는 고혹적인 스크린 사이렌이었다.
그녀가 다른 참가자들을 향해 길을 내려갈 때 카메라가 확대되고 음악이 느려졌다.
그녀는 빠르게 유행하는 '그녀'로 알려지게 되었다.
그리고 그녀는 청년들에게 인기가 많았다.
#inferno 지옥
#allure 매혹하다
#siren 매혹적인 미녀
#contestant 경기자, 경쟁자
The social media influencer had already been popular in Sout Korea prior to the show.
But her following soared after her Netflix debute - 307 million followers on the Unstargram and nearly two million on YouTube.
The first week of January 2022 represented the peak of her fame.
Her downfall came soon after.
소셜 미디어 인플루언서는 쇼 전에 이미 한국에 인기가 있었다.
그러나 그녀의 팔로워는 넷플릭스 데뷔 이후 급증하여 인스타그램에서 370만 팔로워, 유튜브에서 거의 200만 팔로워가 되었다.
2022년 1월 첫 주에 그녀의 명성이 절정에 달했다.
그녀의 몰락은 곧 찾아왔다.
Born with a gold spoon?
금수저로 태어났다?
Netizens accused Ji-a of various offences, from "undermining" hard-working designers to singlehandedly damaging a brand's value.
"But actually the biggest crime alledeged was that she was a fake- and that she pretended to be something that she is not. That was the issue that kept being raised time and time again,"said Se-woong Koo, the editor of Korean Exposé, a subscription- based newsletter focusing on contemporary Korea.
네티즌들은 지아가 열심히 일하는 디자이너들을 '훼손'하는 것부터 단독으로 브랜드의 가치를 훼손하는까지 다양한 범죄를 저질렀다고 비난했다.
구세웅 한국어 편집장은 "하지만 실제로 가장 큰 범죄는 그녀가 가짜였다는 것, 그리고 자신이 아닌 척했다는 것"이라며 "그것이 계속해서 제기된 문제였다"라고 말했다.
Korean Expose- 현대 한국에 초점을 맞춘 구독 기반 뉴스레터
#offenced 범죄, 위반
#undermine 손상시키다, 훼손하다
#singlehandedly 단독으로
#alledge 연루된
"That's what made her attractive- not that she was a hardworking influncer, or that she was successful on her own and making a lot of money. People said they were following her because they thought she was a gold spoon." said Mr. Koo.
Technically, Ji-a had never claimed to be a "gold spoon" heiress.
구씨는 "그것이 그녀를 매력적으로 만들었다. 열심히 하는 인플루언서나 혼자 성공해서 돈을 많이 버는 것도 아니다. 사람들은 그녀가 금수저라고 생각해서 그녀를 따른다고 말했다"라고 말했다.
엄밀히 말하면, 지아는 금수저 상속녀라고 주장한 적은 없었다.
#technically 엄밀히 말하면
That's relectd in not only Korean politics but also pop culture.
Films and TV dramas like Parasite and Squid Game have highlighted the "gpld spoon - dirt spoon"divide.
Korean millennials, like their peers in many developed countries, are bearing the brunt of increasing class inequality.
이는 한국 정치뿐만 아니라 대중문화에도 반영되어 있다.
기생충 및 오징어 게임과 같은 영화 및 TV 드라마는 "금수저-흙 수저"구분을 강조했다.
한국의 밀레니얼 세대는 많은 선진국의 또래들과 마찬가지로 증가하는 계급 불평등의 직격탄을 맞고 있다.
#bear 부담하다, 참다
#brunt (공격의) 주력
"We're now at the point where some people genuinely believe that Korea does not offer social mobility," Mr.Koo said.
"The inly way to be well-off is to have rich parents or to marry money. And as a result, many people aspire to belong to that 'girl spoon' generation who appear to have ir so easy."
구씨는 "우리는 한국이 사회적 이동성을 제공하지 않는다고 진정으로 믿는 시점에 있다"라고 말했다.
"잘 사는 유일한 방법은 부자 부모를 만나거나 돈과 결혼하는 것입니다. 결과적으로 많은 사람들이 그렇게 쉽게 보이는 "금수저"세대에 속하기를 열망합니다.."
#genuinely 성실하게, 진실로
In other words there's a bitter faxcination with people who can glide through life.
When an ordinary Korean youth decides to follow a "rich girl" like Ji-a , theit fixation goes beyond just a materialist admiration
"People lived their lives vicariously through her, they aspired to the fantasy," said Dr.Koo.
"And so when it was exposed that she was a sham, their aspirations broke done as well."
다시 말해서 인생을 통해 활공할 수 있는 사람들에게는 쓰디쓴 매혹이 있다는 것이다.
평범한 한국 청년들이 지아와 같은 '부자녀'를 따르기로 했을 때, 그들의 집착은 물질주의적 동경을 넘어선다.
고 박사는 "사람들은 그녀를 통해 대리로 삶을 살았고 환상을 열망했다"고 말했다.
"그래서 그녀가 가짜라는 것이 드러났을 때 그들의 야망도 무너졌습니다."
#fixation 병적인 집착
#admiration 존경, 찬양
#vicariously 대신에, 상대방의 입장이 되어
#sham 가짜/~인체 하다
#break_down 무너지다, 붕괴하다
[아리랑뉴스] outdoor activities health risks 겨울철 심뇌혈관질환 급증, 야외활동 주의 (0) | 2022.02.21 |
---|---|
[BBC NEWS] Ukraine:Biden says he's 'convinced' Putin has made decision to invade 우크라이나 분쟁: 바이든은 푸틴이 침공하기로 결정했다고.. (0) | 2022.02.19 |
put up with (0) | 2022.02.19 |
Predictably Irrational 상식 밖의 경제학 (10) - 양떼 현상 (0) | 2022.02.05 |
based on (0) | 2022.02.05 |
댓글 영역