My mother drove me to the airport with the windows rolled down.
엄마는 자동차 창문을 모두 연 채 공항까지 나를 태워다 주었다.
It was seventy-five degrees in Phoenix, the sky a perfect, cloudless blue.
오늘 피닉스 기온은 섭씨 24도였고, 새파란 하늘엔 구름 한 점 없었다.
I was wearing my favorite shirt - sleeveless, white eyelet lace: I was wearing it as a farewell gestures.
나는 가장 좋아하는 구멍이 송송 뚫린 레이스 천으로 된 민소매 셔츠를 입은 건 그 옷에 대한 일종의 작별의식이었다.
▶ eyelet 끈을 꿰는 작은 구멍
My carry-on item was a parka.
비행기를 탈 때는 파카를 들고 들어가야 했다.
Charlie was waiting for me with the cruiser.
찰리(여주인공의 아빠)는 순찰차 앞에서 나를 기다리고 있었다.
This I was expecting, too.
그 역시 예상한 대로였다.
Charlie is Police Chief Swan to the good people of Forks.
찰리는 선량한 포크스 주민을 보호할 책임을 지고 있는 경찰서장님이었다.
My primary motivation behind buying a car, despite the scarcity of my funds, was that I refused to be driven around town in a car with red and blue lights on top.
저축해 둔 돈이 얼마 없는데도 나는 꼭 차를 사야겠다고 결심하고 있었다.
중요한 이유는 빨갛고 파란 경광등이 머리 위에서 번쩍이는 순찰차를 타고 시내를 돌아다니고 싶지 않아서였다.
댓글 영역